Need help! Translation from German language
Hi all!
A big request to help with the translation from German. In general, I understand the general meaning of the text, but some nuances elude me (the Google translator did not help very well in this case).
!) Circled in red:
There it is said that old Feldflasches straps with old carbines should be destroyed? Or redone?
2) "RZM states that in order to avoid confusion with the color and quality of felt and straps for Feldflasches for SA, HJ and PL …." - Further I unfortunately can not translate correctly
Best regards, Michael